"THE
NECKLACE"
Guy de
Maupassant
“The
Necklace”
|
|
SHE was one
of those pretty and charming girls, born by a blunder of destiny in a family
of employees. She had no dowry, no expectations, no means of being known,
understood, loved, married by a man rich and distinguished; and she let them
make a match for her with a little clerk in the Department of Education. |
|
She
was simple since she could not be adorned; but she was unhappy as though kept
out of her own class; for women have no caste and no descent, their beauty,
their grace, and their charm serving them instead of birth and fortune. Their
native keenness, their instinctive elegance, their flexibility of mind, are their only hierarchy; and these make the daughters of
the people the equals of the most lofty dames. |
|
She
suffered intensely, feeling herself born for every delicacy and every luxury.
She suffered from the poverty of her dwelling, from the worn walls, the
abraded chairs, the ugliness of the stuffs. All these things, which another
woman of her caste would not even have noticed, tortured her and made her
indignant. The sight of the little girl from |
|
When
she sat down to dine, before a tablecloth three days old, in front of her
husband, who lifted the cover of the tureen, declaring with an air of
satisfaction, “Ah, the good pot-au-feu. I don’t know anything better
than that,” she was thinking of delicate repasts, with glittering silver,
with tapestries peopling the walls with ancient figures and with strange
birds in a fairy-like forest; she was thinking of exquisite dishes, served in
marvelous platters, of compliment whispered and heard with a sphinx-like
smile, while she was eating the rosy flesh of a trout or the wings of a
quail. |
|
She
had no dresses, no jewelry, nothing. And she loved nothing else; she felt
herself made for that only. She would so much have liked to please, to be envied,
to be seductive and sought after. |
|
She
had a rich friend, a comrade of her convent days, whom she did not want to go
and see any more, so much did she suffer as she came away. And she wept all
day long, from chagrin, from regret, from despair, and from distress. |
|
|
|
But one
evening her husband came in with a proud air, holding in his hand a large
envelope. |
|
“There,”
said he, “there’s something for you.” |
|
She
quickly tore the paper and took out of it a printed card which bore these
words:— |
|
“The
Minister of Education and Mme. Georges Rampouneau beg M. and Mme. Loisel to
do them the honor to pass the evening with them at the palace of the Ministry,
on Monday, January 18.” |
|
Instead
of being delighted, as her husband hoped, she threw the invitation on the
table with annoyance, murmuring— |
|
“What
do you want me to do with that?” |
|
“But,
my dear, I thought you would be pleased. You never go out, and here’s a
chance, a fine one. I had the hardest work to get it. Everybody is after
them; they are greatly sought for and not many are given to the clerks. You
will see there all the official world.” |
|
She
looked at him with an irritated eye and she declared with impatience:— |
|
“What
do you want me to put on my back to go there?” |
|
He
had not thought of that; he hesitated:— |
|
“But
the dress in which you go to the theater. That looks very well to me—” |
|
He
shut up, astonished and distracted at seeing that his wife was weeping. Two
big tears were descending slowly from the corners of the eyes to the corners of
the mouth. He stuttered:— |
|
What’s
the matter? What’s the matter?” |
|
But
by a violent effort she had conquered her trouble, and she replied in a calm
voice as she wiped her damp cheeks:— |
|
“Nothing.
Only I have no clothes, and in consequence I cannot go to this party. Give
your card to some colleague whose wife has a better outfit than I.” |
|
He
was disconsolate. He began again:— |
|
“See
here, Mathilde, how much would this cost, a proper dress, which would do on
other occasions; something very simple?” |
|
She
reflected a few seconds, going over her calculations, and thinking also of
the sum which she might ask without meeting an immediate refusal and a
frightened exclamation from the frugal clerk. |
|
“At
last, she answered hesitatingly:— |
|
“I
don’t know exactly, but it seems to me that with four hundred francs I might
do it.” |
|
He
grew a little pale, for he was reserving just that sum to buy a gun and treat
himself to a little shooting, the next summer, on the plain of Nanterre, with
some friends who used to shoot larks there on Sundays. |
|
But
he said:— |
|
“All
right. I will give you four hundred francs. But take care to have a pretty
dress.” |
|
|
|
The day of
the party drew near, and Mme. Loisel seemed sad, restless, anxious.
Yet her dress was ready. One evening her husband said to her:— |
|
“What’s
the matter? Come, now, you have been quite queer these last three days.” |
|
And
she answered:— |
|
“It
annoys me not to have a jewel, not a single stone, to put on. I shall look
like distress. I would almost rather not go to this party.” |
|
He
answered:— |
|
“You
will wear some natural flowers. They are very stylish this time of the year.
For ten francs you will have two or three magnificent roses.” |
|
But
she was not convinced. |
|
“No;
there’s nothing more humiliating than to look poor among a lot of rich
women.” |
|
But
her husband cried:— |
|
“What
a goose you are! Go find your friend, Mme. Forester, and ask her to lend you
some jewelry. You know her well enough to do that.” |
|
She
gave a cry of joy:— |
|
“That’s
true. I had not thought of it.” |
|
The
next day she went to her friend’s and told her about her distress. |
|
Mme.
Forester went to her mirrored wardrobe, took out a large casket, brought it,
opened it, and said to Mme. Loisel:— |
|
“Choose,
my dear.” |
|
She
saw at first bracelets, then a necklace of pearls, then a Venetian cross of
gold set with precious stones of an admirable workmanship. She tried on the
ornaments before the glass, hesitated, and could not decide to take them off
and to give them up. She kept on asking:— |
|
“You
haven’t anything else?” |
|
“Yes,
yes. Look. I do not know what will happen to please you.” |
|
All
at once she discovered, in a box of black satin, a superb necklace of
diamonds, and her heart began to beat with boundless desire. Her hands
trembled in taking it up. She fastened it round her throat, on her high
dress, and remained in ecstasy before herself. |
|
Then,
she asked, hesitating, full of anxiety:— |
|
“Can
you lend me this, only this?” |
|
“Yes,
yes, certainly.” |
|
She
sprang to her friend’s neck, kissed her with ardor, and then escaped with her
treasure. |
|
|
|
The day of
the party arrived. Mme. Loisel was a success. She was the prettiest of them
all, elegant, gracious, smiling, and mad with joy. All the men were looking
at her, inquiring her name, asking to be introduced. All the attaches of the
Cabinet wanted to dance with her. The Minister took notice of her. |
|
She
danced with delight, with passion, intoxicated with pleasure, thinking of
nothing, in the triumph of her beauty, in the glory of her success, in a sort
of cloud of happiness made up of all these tributes, of all the admirations,
of all these awakened desires, of this victory so complete and so sweet to a
woman’s heart. |
|
She
went away about four in the morning. Since |
|
He
threw over her shoulders the wraps he had brought to go home in, modest
garments of every-day life, the poverty of which was out of keeping with the
elegance of the ball dress. She felt this, and wanted to fly so as not to be
noticed by the other women, who were wrapping themselves up in rich furs. |
|
Loisel
kept her back— |
|
“Wait
a minute; you will catch cold outside; I’ll call a cab.” |
|
But
she did not listen to him, and went downstairs rapidly. When they were in the
street, they could not find a carriage, and they set out in search of one,
hailing the drivers whom they saw passing in the distance. |
|
They
went down toward the |
|
It
brought them to their door, rue des Martyrs; and they went up their own
stairs sadly. For her it was finished. And he was thinking that he would have
to be at the Ministry at |
|
She
took off the wraps with which she had covered her shoulders, before the
mirror, so as to see herself once more in her glory. But suddenly she gave a
cry. She no longer had the necklace around her throat! |
|
Her
husband, half undressed already, asked— |
|
“What
is the matter with you?” |
|
She
turned to him, terror-stricken:— |
|
“I—I—I
have not Mme. Forester’s diamond necklace!” |
|
He
jumped up, frightened— |
|
“What?
How? It is not possible!” |
|
And
they searched in the folds of the dress, in the folds of the wrap, in the
pockets, everywhere. They did not find it. |
|
He
asked:— |
|
“Are
you sure you still had it when you left the ball?” |
|
“Yes,
I touched it in the vestibule of the Ministry.” |
|
“But
if you had lost it in the street, we should have heard it fall. It must be in
the cab.” |
|
“Yes.
That is probable. Did you take the number?” |
|
“No.
And you—you did not even look at it?” |
|
“No.” |
|
They
gazed at each other, crushed. At last Loisel dressed himself again. |
|
“I’m
going,” he said, “back the whole distance we came on foot, to see if I cannot
find it.” |
|
And
he went out. She stayed there, in her ball dress, without strength to go to
bed, overwhelmed, on a chair, without a fire, without a thought. |
|
Her
husband came back about |
|
Then
he went to police headquarters, to the newspapers to offer a reward, to the
cab company; he did everything, in fact, that a trace of hope could urge him
to. |
|
She
waited all day, in the same dazed state in face of this horrible disaster. |
|
Loisel
came back in the evening, with his face worn and white; he had discovered
nothing. |
|
“You
must write to your friend,” he said, “that you have broken the clasp of her
necklace and that you are having it repaired. That will give us time to turn
around.” |
|
She
wrote as he dictated. |
|
|
|
At the end
of a week they had lost all hope. And Loisel, aged by five years, declared:— |
|
“We
must see how we can replace those jewels.” |
|
The
next day they took the case which had held them to the jeweler whose name was
in the cover. He consulted his books. |
|
“It
was not I, madam, who sold this necklace. I only supplied the case.” |
|
Then
they went from jeweler to jeweler, looking for a necklace like the other,
consulting their memory,—sick both of them with grief and anxiety. |
|
In
a shop in the Palais Royal, they found a diamond necklace that seemed to them
absolutely like the one they were seeking. It was priced forty thousand
francs. They could have it for thirty-six. |
|
They
begged the jeweler not to sell it for three days. And they made a bargain
that he should take it back for thirty-four thousand, if the first was found
before the end of February. |
|
Loisel
possessed eighteen thousand francs which his father had left him. He had to
borrow the remainder. |
|
He
borrowed, asking a thousand francs from one, five hundred from another, five
here, three louis there. He gave promissory notes, made ruinous agreements,
dealt with usurers, with all kinds of lenders. He compromised the end of his
life, risked his signature without even knowing whether it could be honored;
and, frightened by all the anguish of the future, by the black misery which
was about to settle down on him, by the perspective of all sorts of physical
deprivations and of all sorts of moral tortures, he went to buy the new
diamond necklace, laying down on the jeweler’s counter thirty-six thousand
francs. |
|
When
Mme. Loisel took back the necklace to Mme. Forester, the latter said, with an
irritated air:— |
|
“You
ought to have brought it back sooner, for I might have needed it.” |
|
She
did not open the case, which her friend had been fearing.
If she had noticed the substitution, what would she have thought? What would
she have said? Might she not have been taken for a thief? |
|
|
|
Mme. Loisel
learned the horrible life of the needy. She made the best of it, moreover,
frankly, heroically. The frightful debt must be paid. She would pay it. They
dismissed the servant; they changed their rooms; they took an attic under the
roof. |
|
She
learned the rough work of the household, the odious labors of the kitchen.
She washed the dishes, wearing out her pink nails on the greasy pots and the
bottoms of the pans. She washed the dirty linen, the shirts and the towels,
which she dried on a rope; she carried down the garbage to the street every
morning, and she carried up the water, pausing for breath on every floor.
And, dressed like a woman of the people, she went to the fruiterer, the
grocer, the butcher, a basket on her arm, bargaining, insulted, fighting for her wretched money, sou by sou. |
|
Every
month they had to pay notes, to renew others to gain time. |
|
The
husband worked in the evening keeping up the books of a shopkeeper, and at
night often he did copying at five sous the page. |
|
And
this life lasted ten years. |
|
At
the end of ten years they had paid everything back, everything, with the
rates of usury and all the accumulation of heaped-up interest. |
|
Mme.
Loisel seemed aged now. She had become the robust woman, hard and rough, of a
poor household. Badly combed, with her skirts awry and her hands red, her
voice was loud, and she washed the floor with splashing water. |
|
But
sometimes, when her husband was at the office, she sat down by the window and
she thought of that evening long ago, of that ball, where she had been so
beautiful and so admired. |
|
What
would have happened if she had not lost that necklace? Who knows? Who knows?
How singular life is, how changeable! What a little thing it takes to save
you or to lose you. |
|
Then,
one Sunday, as she was taking a turn in the Champs Elysées, as a recreation
after the labors of the week, she perceived suddenly a woman walking with a
child. It was Mme. Forester, still young, still beautiful, still
seductive. |
|
Mme.
Loisel felt moved. Should she speak to her? Yes, certainly. And now that she
had paid up, she would tell her all. Why not? |
|
She
drew near. |
|
“Good
morning, Jeanne.” |
|
The
other did not recognize her, astonished to be hailed thus familiarly by this
woman of the people. She hesitated— |
|
“But—madam—I don’t know—are you not making a mistake?” |
|
“No.
I am Mathilde Loisel.” |
|
Her
friend gave a cry— |
|
“Oh!—My
poor Mathilde, how you are changed.” |
|
“Yes,
I have had hard days since I saw you, and many troubles,—and that because of
you.” |
|
“Of
me?—How so?” |
|
“You
remember that diamond necklace that you lent me to go to the ball at the
Ministry?” |
|
“Yes.
And then?” |
|
“Well,
I lost it.” |
|
“How
can that be?—since you brought it back to me?” |
|
“I
brought you back another just like it. And now for ten years we have been
paying for it. You will understand that it was not easy for us, who had
nothing. At last, it is done, and I am mighty glad.” |
|
Mme.
Forester had guessed. |
|
“You
say that you bought a diamond necklace to replace mine?” |
|
“Yes.
You did not notice it, even, did you? They were exactly alike?” |
|
And
she smiled with proud and naïve joy. |
|
Mme.
Forester, much moved, took her by both hands:— |
|
“Oh,
my poor Mathilde. But mine were false. At most they were worth five hundred
francs!” |